Participation
des Autochtones
Les Collectivités Autochtones, les Sociétés minières et les gouvernements travaillent ensemble : Aide-mémoire à l'intention des sociétés minières œuvrant à proximité des communautés autochtones
Format PDF (2.43 mb)
Table des matières
Introduction
Au cours des dernières années, de nombreuses entreprises liées à l’industrie minière ont exprimé aux gouvernements leur volonté de communiquer avec les Autochtones, d'en apprendre davantage à leur sujet et de travailler avec eux.
Cet aide-mémoire a été élaboré dans le but de guider les sociétés minières souhaitant établir des relations fructueuses et mutuellement bénéfiques avec les peuples autochtones.
Les lignes directrices présentées dans cet aide-mémoire s'appliquent à toutes les étapes de l’activité minière : l’exploration, l’aménagement, l’exploitation et la fermeture de la mine, ainsi que la remise en état du site. Étant donné que les consultations communautaires sont d’abord axées sur les faits, elles auront une thématique et une perspective différentes selon la nature du projet et l’avancement des travaux. Les lignes directrices devraient aussi s'avérer utiles à une société participant à un projet qui en est à un stade avancé de sa réalisation. En outre, s’il y a changement de propriétaire, il est important que ce dernier maintienne les liens de communication déjà établis. Pour que des liens de confiance s’établissent entre la société minière et la communauté autochtone, il est essentiel que les consultations aient lieu en personne et qu’elles commencent dès que possible.
Puisqu’une grande partie de l’information contenue dans cette brochure est disponible auprès des divers ordres de gouvernement, une liste de contacts est incluse à la fin de cet aide-mémoire.
Le terme « Autochtones » désigne les descendants des premiers habitants du Canada. La Loi Constitutionnelle de 1982 définit les Autochtones comme étant tous les peuples indigènes, soit les Indiens, les Métis et les Inuits.
Retournez à la table des matières
Raisons de communiquer localement avec les Autochtones
- pour respecter la loi, les ententes sur les revendications territoriales ou les exigences du processus réglementaire d’approbation
- par respect (p. ex., votre société souhaite explorer ou aménager un site sur les terres traditionnelles des Autochtones de la région, ou près de celles-ci)
- pour les informer des activités que votre société envisage de réaliser
- pour déterminer si le projet va ou risque d’aller à l’encontre de droits ancestraux ou de droits issus de traités (p. ex., l’exploitation des ressources fauniques), ou d’un titre autochtone (revendiqué ou confirmé)
- pour connaître leurs préoccupations au sujet du projet et examiner les solutions appropriées
- pour vous assurer qu'ils comprennent bien en quoi consiste le projet
- pour connaître les capacités locales en termes de main-d'oeuvre, d'entreprises et de services locaux, et les possibilités de partenariat
- pour connaître les besoins de formation et la disponibilité de tels programmes
- parce que c’est une bonne pratique pour une entreprise
Retournez à la table des matières
Avant de jalonner
Prenez connaissance des règles et des règlements qui pourraient avoir une incidence sur vos relations avec les Autochtones de la région
- confirmez qui est propriétaire des droits sur le sous-sol dans l’aire à jalonner
- consultez les règles et règlements provinciaux ou territoriaux concernant les Autochtones (p. ex., est-il obligatoire de conclure une Entente sur les répercussions et les avantages ou d’établir un plan des ressources humaines?)
- vérifiez la situation en ce qui concerne les accords sur le règlement des revendications territoriales ou l’autonomie gouvernementale (accords en suspens ou conclus); obtenez copie des accords et lisez-les
- évaluez l’effet que pourrait avoir le règlement de revendications territoriales sur les plans de votre société, le cas échéant
- confirmez si un autre type d'accord en vigueur est susceptible d'avoir des répercussions sur votre projet (p. ex., accord sur des mesures provisoires)
- vérifiez s’il existe des programmes gouvernementaux pour encourager la participation des Autochtones à votre projet
- déterminez l’emplacement des aires soustraites à l’exploitation (p. ex., zones protégées, parcs)
Avant le contact initial
Renseignez-vous sur les peuples autochtones de la région
- le nom et l’emplacement de tous les groupes ou communautés autochtones touchés (p. ex., les Premières Nations)
- l’emplacement des réserves indiennes situées à proximité, qu’elles soient habitées ou non
- l’emplacement des terres ou des étendues d’eau qui appartiennent aux Autochtones ou qu’ils utilisent traditionnellement
- les personnes à contacter (p. ex., nom du chef de bande, du maire, du responsable des consultations, etc.)
- l’emplacement des lieux d’importance culturelle (p. ex., cimetières, autres sites patrimoniaux)
- l’appartenance linguistique (la traduction est essentielle). Sans langue commune, il ne peut y avoir de communication; assurez-vous que les deux parties attribuent le même sens aux mots utilisés
- les expériences particulièrement positives ou négatives entre les Autochtones et les sociétés d’exploration ou d’exploitation minière ou tout autre type d’entreprise
- la structure de gouvernance des groupes locaux
- les protocoles ou les processus de consultation des groupes locaux
- les activités culturelles, comme la chasse communautaire à l’orignal ou un pèlerinage, pendant lesquelles les groupes locaux pourraient ne pas être disponibles
Retournez à la table des matières
Avec qui communiquer
les consultations communautaires devraient être effectuées en personne dans la mesure du possible
- vu que les aires traditionnelles peuvent être vastes et réunir plusieurs communautés, vous devez vous attendre à rencontrer des personnes de diverses communautés autochtones touchées et à tenir de nombreuses réunions
- un premier contact devrait être établi avec l’une ou l’autre des personnes suivantes, sinon toutes :
- le chef de bande, le maire, le conseil de bande, les conseils communautaires ou tribaux, etc.
- l’agent local du développement économique ou de l'emploi
- l’agent des relations avec l’industrie, l’agent de l’environnement ou du développement
- le président ou le conseil d’administration de sociétés autochtones de développement
- il faudrait également communiquer avec le grand public au moyen :
- de séances d’information
- d’assemblées locales ou de séances de questions et réponses
- de rencontres avec les conseils scolaires locaux
- en plus des avis directs, faites appel aux médias locaux, y compris la presse autochtone (s’il y a lieu), pour informer la ou les communautés de ce que fait ou prévoit faire votre société
- l'information fournie aux groupes autochtones doit décrire vos projets et leurs impacts dans une langue accessible à tous
- il est également recommandé d’utiliser des éléments visuels dans vos présentations
Retournez à la table des matières
Information à donner localement aux autochones
- ce que la société entend faire et comment (p. ex., jalonner, explorer, exploiter un gisement, acheter une entreprise, réaliser une évaluation environnementale, etc.)
- l’emplacement exact ou approximatif des activités
- selon que la société est à l’étape de l’exploration ou de l’aménagement, discutez des détails des activités ou des opérations à exécuter :
- minéraux recherchés ou exploités
- type de mine (p. ex., mine à ciel ouvert ou mine souterraine)
- type d'hébergement (p. ex., lotissement urbain ou transport des employés par avion)
- taille de la main-d'oeuvre requise, scolarité et compétences nécessaires
- débouchés possibles pour les Autochtones (emploi, formation, contrats et possibilités d’entreprises locales)
- emplacement du bureau de recrutement
- roulement ou horaire prévus des équipes de travail
- vos idées concernant la conclusion d’accords comme un protocole d’entente, un accord de collaboration ou une
- Entente sur les répercussions et les avantages
- même si une Entente sur les répercussions et les avantages n'est pas obligatoire, vous pourriez envisager de conclure un accord volontaire dans le cas d'un projet avancé, afin d'éviter de créer de faux espoirs
- s’ils sont connus, les effets que pourrait avoir le projet sur la communauté ainsi que sur les droits ancestraux ou les droits issus de traités
- renseignements sur votre processus de consultation :
- la durée du processus
- le temps dont dispose la communauté pour livrer ses commentaires
- si les préoccupations doivent être exprimées par écrit
- les préoccupations environnementales ou les problèmes environnementaux éventuels et les mesures proposées pour les atténuer
Retournez à la table des matières
Renseignements à obtenir localement auprès des Autochtones
- la disponibilité et les caractéristiques de la main-d'oeuvre locale :
– éducation, formation, capacités, etc.
- si vous prévoyez un programme d’embauche proactif pour les Autochtones, demandez à la communauté de vous aider à recruter un coordonnateur d’emploi autochtone
- la disponibilité et la nature des entreprises locales :
– les sources possibles de matériaux de construction,
- les marchés de services, les coentreprises
- les besoins, attentes et préoccupations des Autochtones concernant les effets environnementaux, sociaux et économiques possibles et leurs idées pour atténuer les impacts prévus
- les Autochtones aimeraient-ils conclure une entente :
– protocole d’entente, Entente sur les répercussions et les avantages, etc.
- les connaissances traditionnelles et autres connaissances locales
- leurs protocoles ou processus de consultation, le cas échéant
Maintenir la communication
- pour assurer le maintien des bonnes relations établies au départ
- pour aborder de nouvelles questions et vous adapter aux changements de situation et aux nouveaux éléments d’information
- pour leur faire savoir comment vous tenez compte de leurs préoccupations
- également, si vous prenez la relève d'une autre société
- documentez tous les aspects du processus de consultation, y compris les contacts avec les groupes autochtones et l’information reçue des communautés autochtones
Retournez à la table des matières
Contacts
Administration centrale des organismes autochtones
Assemblée des Premières Nations
Ottawa (Ontario)
(613) 241-6789
Congrès des peuples autochtones du Canada
Ottawa (Ontario)
(613) 747–6022
Inuit Tapiriit Kanatami
Ottawa (Ontario)
(613) 238-8181
Conseil national des Métis
Ottawa (Ontario)
(613) 232-3216
Association des femmes autochtones du Canada
Ohsweken (Ontario)
(519) 445–0990
Sièges nationaux des associations minières
Association minière du Canada
Ottawa (Ontario)
(613) 233-9391
Association canadienne des prospecteurs et entrepreneurs
Toronto (Ontario)
(416) 362–1969
Association minière autochtone canadienne
Toronto (Ontario)
(416) 925–0866
Sans frais: 1–800–443–6452
Gouvernement fédéral, gouvernements des provinces et gouvernements des territoires
Gouvernement fédéral
Affaires indiennes et du nord Canada
Administration centrale :
Gatineau (Québec)
(819) 997-0380
Bureaux régionaux :
Amherst (N.-É.) (Canada atlantique)
(902) 661-6200
Québec (Québec)
1–800–567–9604
Toronto (Ont.)
(416) 973-6234
Winnipeg (Man.)
(204) 983-4928
Regina (Sask.)
(306) 780-5945
Edmonton (Alb.)
(780) 495-2773
Vancouver (C.-B.)
(604) 775–5100
Whitehorse (Yuk.)
(867) 667–3888
Yellowknife (T.N.-O.)
(867) 669–2500
Iqaluit, NU
(867) 975–4500
Ressources naturelles Canada (Secteur des minéraux et des métaux)
(613) 947–6580
Provinciaux
Colombie-Britannique
Ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources pétrolières
Victoria (Colombie-Britannique)
(250) 952–0596
Alberta
Relations autochtones
Ministère de l’Énergie
Edmonton (Alberta)
(780) 427-5110
Saskatchewan
Ministère de l’Environnement
Regina (Saskatchewan)
(306) 787–5752
Manitoba
Ministère des Sciences, de la Technologie, de l’Énergie et des Mines
Winnipeg (Manitoba)
Sans frais: 1–800–223–5215 ou 204-945–6569
Ontario
Division des mines et des minéraux
Ministère du Développement du Nord et des Mines
http://www.mndm.gov.on.ca/mndm/mines
http://www.serviceontario.ca/mining
Sudbury (Ontario)
(705) 670-5755
Québec
Direction générale du développement minéral
Ministère des Ressources naturelles et de la Faune
Québec (Québec)
Sans frais: 1–800–463–3357
Nouveau-Brunswick
Exploitation des ressources minérales et pétrolières
Ministère des Ressources naturelles
Fredericton (Nouveau-Brunswick)
(506) 453–2206
Nouvelle-Écosse
Bureau des affaires autochtones
Halifax (Nouvelle-Écosse)
(902) 424–4931
Terre-Neuve
Ministère de l’Énergie et des Mines
St. John’s (Terre-Neuve-et-Labrador)
(709) 729-6616
Gouvernments des territoires
Yukon
Ministère de l’Énergie, des Mines et des Ressources
Whitehorse (Yukon)
(867) 667–8428
Territoires du Nord-Ouest
Ministère de l’Industrie, du Tourisme et de l’Investissement
Yellowknife (Territoires du Nord-Ouest)
(867) 920–3343
Nunavut
Ministère du Développement économique et des Transports
Division des minéraux et du pétrole
Iqaluit (Nunavut)
(867) 975-5900
Retournez à la table des matières
Avis : Si
le contenu ne vous est pas accessible, veuillez contacter info-smm@nrcan-rncan.gc.ca pour
obtenir ce contenu dans une présentation matérielle répondant
à vos besoins, comme un imprimé, un imprimé à
gros caractères, une copie en braille ou une audiocassette.
Certains documents
sont en format PDF (Adobe Acrobat). Pour vous procurer le lecteur Acrobat,
visitez le site d'Adobe Systems Incorporated et téléchargez-en une copie gratuitement. (Cet hyperlien donne accès à un
site d'un organisme qui n'est pas assujetti à la Loi sur les
langues officielles. L'information qui s'y trouve est donc dans la
langue du site.)